Free Your Body is the second part of DeFeKT and Jensen Interceptor’s exploration of themes relating to attitudes towards chronic or hidden illness.
As well as being a common passion of both producers, according to DeFeKT, electro is a “perfect vehicle to explore this feeling of having your body become alien to your mind…electro is an alien music to an extent. If you aren’t into the sound it probably sounds jerky and unnatural.”
根据DeFeKT的说法,除了是两位制作人的共同爱好外,电音是 “探索这种让你的身体变得与你的思想格格不入的感觉的完美载体……电音在某种程度上是一种外来音乐。如果你不喜欢这种声音,它可能听起来很生硬和不自然”。
The process of creating these tracks was a liberating experience for Flanagan, “My mind felt free from worrying about what I couldn’t control…and when the mind is free the body tends to follow.
These records feel like the pinnacle of our journey so far. An ending point but a place to set off on the next journey. We’re so happy they are being released on Tresor – it feels like they’ve come home to where they should be.”
创作这些歌曲的过程对弗拉纳根来说是一次解放的经历,”我的头脑感到自由,不再担心我无法控制的事情……而当头脑自由时,身体往往也会随之而来。这些唱片感觉像是我们迄今为止的旅程的顶峰。一个结束点,但也是下一个旅程的出发点。我们很高兴它们在Tresor发行–感觉它们回到了它们应该去的地方。”
We had already chatted with you Mikey before, however, it‘s our first time talking with you Matthew. Let’s start with a simple introduction to your projects.
DeFeKT: I’m an Irish electro producer:)
DeFeKT: 我是一个爱尔兰电音制作人。)
LISTEN TO PREMIERE HERE:
When and how did you both meet up? Did you feel the connection straight away?
DeFeKT: Me and J are totally into the same electro which is rare really.
Ji: We first met on Facebook many years ago, I was a super fan of Matthew’s tracks and started chatting just as a fanboy, but as I got deeper into my own electro production wormhole, so did our conversations about the genre, production techniques, life, etc and soon after, a genuine friendship was born. As soon as I moved to Europe from Oz, we couldn’t stop talking about making some tracks together.
DeFeKT:我和J完全喜欢同一个电音,这真的很罕见。
吉。我们第一次见面是在很多年前的Facebook上,我是Matthew的超级粉丝,开始时只是作为一个粉丝聊天,但随着我在自己的电音制作虫洞中越陷越深,我们关于这个类型、制作技术、生活等的谈话也越来越多,不久之后,真正的友谊诞生了。当我从奥兹国搬到欧洲后,我们就一直在谈论一起制作一些曲目。
You speak about the process of not worrying about ‘‘what we can’t control…and when the mind is free the body tends to follow‘‘ Are there any particular reasons why this album was released or did you ever feel in control or under control before ?
DeFeKT: always in control was amazing love Tresor, kraftwerk 🙂
Ji: The energy that unfolded when we made this album / split EP’s was out of control and something that’s rarely happened before when collaborating in the past.
I was playing a gig in Dublin (where Matthew lives), and we had been talking forever about doing something together, so I decided to come a few days earlier and finally get this collaboration popping. As soon as I got into Matt’s room, I felt like I was at home, completely comfortable, and we both were seamlessly in sync creatively, always thinking the same thing, both anticipating the next edit or thing that needed to be added or cut, we just went off and pretty much finished up the 10 tracks in 2 days. The tracks to me are a perfect encapsulation of both our tastes when it comes to electro, and they are so fire, so how could we not release them, the fact they landed on Tresor was the sweetest cherry we could have placed on top.
Ji: 当我们制作这张专辑/分裂的EP时,展开的能量是无法控制的,这在过去合作时很少发生。我当时在都柏林(Matthew住的地方)演出,我们一直在谈论一起做一些事情,所以我决定提前几天来,最终让这次合作流行起来。我一进入Matt的房间,就感觉像在家里一样,完全舒适,我们两个人在创意上无缝同步,总是在想同样的事情,都期待着下一个编辑或需要添加或削减的东西,我们只是去了,几乎在2天内完成了10首曲目。对我来说,这些歌曲完美地概括了我们两个人在电音方面的品味,它们是如此的火热,所以我们怎么能不发布它们,它们在Tresor上的出现是我们可以放在上面的最甜蜜的樱桃。
Did you always wish to create music together?
DeFeKT: We will get your bass bins ready.
Ji: Yes it’s something I knew I wanted to happen from the first time I heard Matthew’s music, he has a sound that gives Rother & Drexciya, but still sounds unique, fresh and his own. Once we had built a great friendship, and both felt comfortable with each other, we couldn’t shut up about jamming together.
DeFeKT:我们会让你的低音仓准备好。
Ji: 是的,这是我第一次听到Matthew的音乐时就知道我想发生的事情,他有一种给Rother & Drexciya的声音,但听起来仍然是独特的、新鲜的和他自己的。一旦我们建立了很好的友谊,彼此都觉得很舒服,我们就不能不说要一起演奏了。
We had a chance to premiere the track Mr. Kinney which is one of our favorites from the release. How does it happen that the album was released at legendary Tresor Records?
Ji: I’ve had the amazing privilege of becoming somewhat of a resident at Tresor since I moved to Berlin in 2018, so through my connections at the club, I simply sent the tracks over to Carin, who is head of A&R, and they said yes, much to our delight (falling off chair moment).
吉:自从我2018年搬到柏林后,我有幸成为Tresor的常驻人员,所以通过我在俱乐部的关系,我简单地把曲目发给了A&R主管Carin,他们同意了,这让我们非常高兴(从椅子上摔下来的瞬间)。
You’ve described Tresor as a natural home for your music. Did you visit Tresor frequently? What makes this space such an organic fit for your work?
Ji: I mean if you’re making electro or techno you can’t ask for a better home for your music, it’s one of, if not the most iconic labels for underground music period!
They were the first club to book & bring all the amazing black legends from Detroit over to Europe in the 90s, they were also one of the first in Europe to release music from those same pioneers like Underground Resistance, Drexciya, Jeff Mills & Juan Atkins, everything we do comes from these creators/originators of the sound, so to have our music accepted by the same folks and sit alongside these icons, solidifies what we are doing & is a dream come true.
吉:我的意思是,如果你是做电子或技术的,你不能要求你的音乐有一个更好的归宿,它是地下音乐时期最具代表性的厂牌之一,如果不是的话。他们是第一个在90年代将底特律的黑人传奇人物带到欧洲的俱乐部,他们也是欧洲最早发行Underground Resistance、Drexciya、Jeff Mills和Juan Atkins等先锋音乐的俱乐部之一,我们所做的一切都来自于这些声音的创造者/发源地,所以让我们的音乐被这些人接受并和这些偶像们坐在一起,巩固了我们的工作,是一个梦想成真。
Are there any touring plans for you both after the release?
DeFeKT: Tour in my mind very far, Drexciya left guide posts in space.
Ji: It would be amazing to perform the album together live somewhere, unfortunately, we don’t actually have any plans for this, but sadly it’s not really in our hands. A huge misconception with touring & playing shows is that a lot of people think as artists we get to choose where we play, but the reality is we can only play in spaces that we are invited to, so basically if the organizers like us and want us to come to play then they will contact us, so if any promoters out there would like a DeFeKT & Ji live show, please hola, let’s do this!!
DeFeKT:巡演在我脑海中非常遥远,Drexciya在太空中留下了导引柱。
姬:如果能在某个地方一起现场表演这张专辑,那将是非常了不起的,不幸的是,我们实际上没有这方面的计划,但不幸的是,这真的不在我们的掌握之中。巡演和演出的一个巨大误解是,很多人认为作为艺术家,我们可以选择在哪里演出,但现实是我们只能在被邀请的地方演出,所以基本上如果组织者喜欢我们并希望我们来演出,他们就会联系我们,所以如果有任何推广者想要DeFeKT和Ji的现场演出,请hola,让我们来做这件事!!
Where is the series headed in the future?
Ji: We both love making music, so being the friends we are, no doubt whenever we see each we are going to switch on those machines and try & drive Matthew’s neighbors crazy.
Sadly, we haven’t had a chance to get back into the studio, due to ridiculous schedules & living in different cities, but I’m hoping to get myself back to Dublin very soon, so we can continue telling our story of aquatic-inspired dance music.
吉。我们都喜欢做音乐,所以作为我们的朋友,毫无疑问,只要我们见到对方,我们就会打开那些机器,试图让马修的邻居们疯狂。遗憾的是,由于可笑的日程安排和居住在不同的城市,我们还没有机会回到工作室,但我希望自己能很快回到都柏林,这样我们就能继续讲述我们的水生舞蹈音乐的故事。
Talent DeFeKT and Jensen Interceptor
https://tresorberlin.bandcamp.com/album/free-your-body
Label Tresor Records
Interview Grzegorz Bacinski